LA BARONESA LIBRERIA
La publicación en castellano casi veinte años después de su aparición en inglés de los ensayos de Audre Lorde "La hermana, la extranjera" nos enfrenta al desconcertante hecho de su estremecedora vigencia. El feminismo lésbico de Lorde tal vez pueda ser cuestionado o revisado hoy en algunos de sus presupuestos pero sin duda se encuentra en la génesis misma de lo queer como exploración de la diferencia desde distintos ángulos y reivindicando la toma de la palabra de los que están al margen. No olvidemos que el título original del libro es "Sister, Outsider" que puede traducirse también, como se apunta en el prologo de esta cuidada edición, como "La hermana, la rebelde". "La hermana, la marginada" o "La hermana, la fugitiva" entre otras muchas acepciones de lo "outsider", un termino que no esta tan lejos de lo "queer" en su exploración y re-lectura de los márgenes.
La publicación en castellano casi veinte años después de su aparición en inglés de los ensayos de Audre Lorde "La hermana, la extranjera" nos enfrenta al desconcertante hecho de su estremecedora vigencia. El feminismo lésbico de Lorde tal vez pueda ser cuestionado o revisado hoy en algunos de sus presupuestos pero sin duda se encuentra en la génesis misma de lo queer como exploración de la diferencia desde distintos ángulos y reivindicando la toma de la palabra de los que están al margen. No olvidemos que el título original del libro es "Sister, Outsider" que puede traducirse también, como se apunta en el prologo de esta cuidada edición, como "La hermana, la rebelde". "La hermana, la marginada" o "La hermana, la fugitiva" entre otras muchas acepciones de lo "outsider", un termino que no esta tan lejos de lo "queer" en su exploración y re-lectura de los márgenes.